Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق التشاور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طرق التشاور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Review and rationalisation of all existing mandates, special procedures, expert bodies, the confidential procedure and modalities of consultation with NGOs in order to streamline their activities and to enhance effectiveness and efficiency of the human rights machinery; and The Universal Periodic Review to be conducted by the Human Rights Council should be on the basis of the report and information submitted by the State under review.
    (أ) استعراض وترشيد جميع الولايات القائمة، والإجراءات الخاصة، وهيئات الخبراء، والإجراءات السرية وطرق التشاور مع المنظمات غير الحكومية بهدف تبسيط أنشطتها وتعزيز فعالية وكفاءة آلية حقوق الإنسان؛
  • Review and rationalisation of all existing mandates, special procedures, expert bodies, the confidential procedure and modalities of consultation with NGOs in order to streamline their activities and to enhance effectiveness and efficiency of the human rights machinery; and
    (أ) استعراض وترشيد جميع الولايات القائمة، والإجراءات الخاصة، وهيئات الخبراء، والإجراءات السرية وطرق التشاور مع المنظمات غير الحكومية بهدف تبسيط أنشطتها وتعزيز فعالية وكفاءة آلية حقوق الإنسان؛
  • The draft defines general principles for minority transportation and the methodology for selecting the bus routes in consultation with minority communities.
    ويحدد المشروع المبادئ العامة لنقل الأقليات ومنهجية اختيار طرق الحافلات بالتشاور مع طوائف الأقليات.
  • (b) uses consultation methods appropriate to the social and cultural values of the affected Indigenous Peoples' communities and their local conditions and, in designing these methods, gives special attention to the concerns of Indigenous women, youth, and children and their access to development opportunities and benefits; and
    (ب) استخدام طرق تشاور مناسبة للقيم الاجتماعية والثقافية لمجتمعات الشعوب الأصلية المتأثرة وظروفها المحلية وإيلاء عناية خاصة، عند تصميم هذه الطرق، لشواغل نساء وشباب وأطفال الشعوب الأصلية وإمكانية توافر الفرص والفوائد الإنمائية أمامها؛
  • It is now incumbent upon them to choose, the paths of dialogue and consultation rather than the language of weapons, which has already proven its limitations.
    ويتحتم الآن عليهم أن يختاروا طرق الحوار والتشاور بدلاً من لغة السلاح التي ثبتت بالفعل أوجه قصورها.
  • Dissemination of hate speech including through the mass media and the Internet
    إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
  • (c) That additional information supplementing the report of a State party should be sent to the Secretariat at least three months before the session at which the report is due to be considered.
    إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
  • To develop modalities and structures of consultation with Roma political parties, associations and representatives, both at central and local levels, when considering issues and adopting decisions on matters of concern to Roma communities.
    إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
  • (b) To cooperate with the five independent eminent experts to be appointed by the Secretary-General to facilitate the implementation of the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action;
    إنشاء طرق وهياكل للتشاور مع الأحزاب السياسية الغجرية، والجمعيات والممثلين الغجر، على المستويين المركزي والمحلي معا، عند النظر في المشاكل واعتماد القرارات في المسائل التي تهم المجموعات الغجرية.
  • The Ministry of Transport and Communications needs to implement a consultative process to determine the selection of future humanitarian bus routes.
    ‎49 -‎ ومن الضروري أن تنفذ وزارة النقل والاتصالات عملية تشاورية لاختيار الطرق التي ستسلكها ‏حافلات المساعدة الإنسانية في المستقبل.